有奖纠错
| 划词

Une personne est par ailleurs décédée en Thaïlande.

另外,泰国一人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.

我觉得她很漂亮, 她对我无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.

此外,这项调查还反应出读者政治敏感同。

评价该例句:好评差评指正

"J'ai retrouvé ma liberté, ma dignité", a déclaré par ailleurs Jacques Viguier.

此外雅克·维吉埃还公开声称:“我重新获得了自由和尊严。”

评价该例句:好评差评指正

Il pourra par ailleurs préciser par voie d’ordonnance les modalités d’exécution du présent Décret-loi.

财政部长可以通过条例形式,为本法令制定实施细则。

评价该例句:好评差评指正

Il préconise par ailleurs des politiques spécifiques.

妇女预算团体倡导一些具体政策。

评价该例句:好评差评指正

Le véhicule a par ailleurs été confisqué.

埃厄特车辆被扣押。

评价该例句:好评差评指正

Ils reçoivent par ailleurs une formation linguistique.

目前正在向顾问提高语文培训,加强其发挥影响。

评价该例句:好评差评指正

Il soulève par ailleurs plusieurs problèmes de procédure.

而且,该决议草案还有一些程序性问题。

评价该例句:好评差评指正

Mais, par ailleurs, il reste toujours des problèmes.

但是,另一方面,仍然存在一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Elles utilisent par ailleurs fréquemment le courrier électronique.

各行动小多工作是通过电子邮件方式展开

评价该例句:好评差评指正

Il était par ailleurs simple et peu onéreux.

据认为,此种制既简单,又划算。

评价该例句:好评差评指正

Elle est par ailleurs devenue membre de l'OIM.

乌克兰已成为移徙一名成员。

评价该例句:好评差评指正

Il souhaite par ailleurs organiser une conférence de donateurs.

苏丹愿意举办一次捐助者会议。

评价该例句:好评差评指正

Il soutient par ailleurs les activités des comités nationaux.

将为国家委员会提供后援。

评价该例句:好评差评指正

La CEE a par ailleurs coorganisé deux événements régionaux.

外,欧洲经委会协同织了两次区域活动。

评价该例句:好评差评指正

Il se penche par ailleurs sur trois questions importantes.

此外,它还探讨了三个重要议题。

评价该例句:好评差评指正

Elles tendent, par ailleurs, à promouvoir les candidatures féminines.

另一方面,这些倡议也是为了促进女性参选。

评价该例句:好评差评指正

Des actions éducatives sont par ailleurs entreprises plus ponctuellement.

外,进行教育活动更加具有针对性。

评价该例句:好评差评指正

Il y aurait eu par ailleurs un pillage généralisé.

另据报告,发生了广泛抢掠。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémangio, hémangioblastome, hémangiofilibrome, hémangiomatose, hémangiome, hémangiopéricytome, hémangiosarcome, hémaphéine, hemaphrodite, hémarthrose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Tu veux dire, par " par ailleurs" ? - Par " ailleurs" .

你想说“par ailleurs”?从“ailleurs”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais qui fait aussi des musiques par ailleurs.

但她还创作其他类型的音乐

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et certaines sont par ailleurs de valeureuses soldates !

而她们其中有些人也是英勇的士兵!

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Et par ailleurs, on est fiers d'être belges.

此外,我们为成为比利时人而感到自豪。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais par ailleurs s'utilise aussi pour changer de sujet, non ?

par ailleurs也可以用来转换话题,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon. Donc on commence par " ailleurs" .

好,所以我们ailleurs起。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Le Gouvernement annoncera par ailleurs des mesures pour limiter au maximum les rassemblements.

政府将公布措施,尽可能限制人群的聚集。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ils doivent par ailleurs respecter toutes les règles d’un protocole sanitaire rigoureux.

他们必须遵守严格的卫生协议的所有规

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Et c'est le budget de l'État qui va le financer par ailleurs.

从国家的预算中为其提供额外的资金

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais s'il cesse de rien aimer par ailleurs, à quoi sert qu'il se batte ?

但如果他除此就别无所爱他斗争又有思?"

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il est très sympa, mais par ailleurs, un peu radin !

他很善良,但另一方面,有点小气!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le gouvernement provisoire crée par ailleurs une nouvelle peine : l'indignité nationale.

另外,临时政府还设立了一种新的刑罚:公民资格的缺乏。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Les habitants des environs l'ont par ailleurs affublés de l'étrange surnom de " singe hollandais" .

另一方面,附近的居民给它取了一个外号“荷兰猴”。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Depuis quinze ans, deux pays se disputent par ailleurs le record du plus grand barbecue du monde.

在过去的15年中,有两个国家一直在争夺世界上最大的烧烤记录。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le géant des savanes présente par ailleurs un niveau moindre d'agressivité, un élément crucial de la domestication.

草原上的巨兽攻击性较低,这是驯化的重要特征。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Quelques sorcières et sorciers rôdaient furtivement dans la rue par ailleurs déserte pour se rendre à l'hôpital.

只有一些去医院的巫师悄悄走在寂静无人的街上。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Aujourd'hui, on va utiliser du rôti de porc de chez Madrange qui par ailleurs est sans sel nitrité.

今天,我们,用的是Madrange牌烤猪肉,它不含亚硝酸盐。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Le Président du CIO a indiqué par ailleurs qu'il ne fallait pas mêler te sport à la politique.

奥委会主席主张不应该把体育和政治混为一谈。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mettre aux enchères une partie d'entre elles n'aurait par ailleurs aucun impact sur une exploration future du cosmos.

拍卖其中的一小部分,对未来的宇宙发不会有影响。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Tout cordon-bleu digne de ce nom se doit par ailleurs de posséder un couscoussier dans sa batterie de cuisine.

每位大厨的厨具中都应备有一款蒸锅。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémérocallis, hémérologie, hémérythrine, hémi, hémi-, hémiacéphale, hémiacétal, hémiachromatopsie, hémiagnosie, hémialgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接